Sign in to follow this  
Followers 0
Albert1989

Перевод текста

9 posts in this topic

До 1928 года узбекский язык использовал арабский алфавит. С 1928 по 1940 годы использовалась письменность на основе латинского алфавита. С 1940 по 1992 годы применялась кириллица. В 1992 году узбекский язык был вновь переведён на латиницу (несмотря на реформу по переводу узбекского языка на латинскую графику, фактически, в настоящее время продолжается параллельное использование кириллицы и латиницы), которая, однако, существенно отличается как от алфавита образца 1928 года, так и от современных тюркских латиниц (турецкой, азербайджанской, крымскотатарской и др.). В частности, в современном узбекском алфавите нет символов с диакритическими знаками, в то время как в алфавите 1928 года использовались не только символы с диакритическими знаками, но и уникальные символы, изобретённые советскими лингвистами специально для языков малых народов СССР.

 

 

 

Вот этот текст мне и надо перевести, сам владею плохо. А интернете словари есть, нот там узб. языка нету. Заранее спасибо.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Моя версия: с утра на скорую руку

 

1928 йилга қадар ўзбек тили араб алифбосида юритилган. 1928-1940 йиллар оралиғида лотин алифбоси асосидаги ёзувлар ишлатилган. 1940 йилдан 1992 йилга қадар кирил алифбоси ишлатилган. 1992 йилда ёзув қайта лотин алифбосига ўтказилган (ўзбек тилини лотин алифбосига ўтказилган бўлсада хозиргача лотин ва кирил алифболарини параллел равишда ишлатиш холлари мавжуд), аммо бу алифбо 1928 йилги алифбосидан ва замонавий туркий (турк, озарбайжон, қрим-татар ва бошқалар) алифбодан анча фарқ қилади. Хусусан, замонавий ўзбек алифбосида диакритик белгили символлар мавжуд эмас, аммо 1928 йил ишлатилган алифбода нафақат диакритик белгили символлар, бундан ташқари совет лингвистлари томонидан СССР (ССРИ) нинг кам сонли ҳалқлари учун махсус ишлаб чиқилган символлари хам бор эди.

 

Как то так

Edited by abcd
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Большое вам спасибо abcd за хороший перевод.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот и у меня появилась задача грамотно перевести текст с русского на Узбекский. Да даже не текст, а пару слов.

 

 

1. Горные лыжи цена от

 

2. Сноуборды цена от.

 

 

Даже не представляю, переводятся ли эти слова, например сноуборд )... если да, то это смешно будет, Кор-тохта чтоли? :)...

Edited by Vlad
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

так и переводится "тоғ лыжалари нархи 00.00дан" "сноубордлар нархи 00.00 дан"

потому как в трансляциях зимней олимпиады эти слова так и произносили, хотя на ТВ те еще грамотеи :rolleyes:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Лыжи - чанғи

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
так и переводится "тоғ лыжалари нархи 00.00дан" "сноубордлар нархи 00.00 дан"

потому как в трансляциях зимней олимпиады эти слова так и произносили, хотя на ТВ те еще грамотеи :rolleyes:

 

 

Лыжи - чанғи

 

А Мне так перевели : Tog'lar chang'ilar и Snoubordlar.

 

:) так как же правильно, мне еще кажется что санки это тоже Чанги или нет? )..

 

 

И еще загвоздка как написать что цена от ... допустим цена от 790 000 сум. То что мне написали, там чуть ли не 3 слова, вместо русского "от " :). Жаль текст остался на работе...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
так как же правильно, мне еще кажется что санки это тоже Чанги или нет?

 

тоғ чанғиси (tog' chang'isi), сноубордлар (snoubordlar), санки - чана (chana)

 

И еще загвоздка как написать что цена от

 

Нархи ...дан бошлаб

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

TAURUS большое спасибо!

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.