Sign in to follow this  
Followers 0
rintik

Период, частота

28 posts in this topic

Период - давом, муддат, давр. Частота - не могу припомнить, лезет турецкое siklik (без точек над i).

Даже мне неузбеку известно что давом и муддат это скорее длительность.Давр наверное подойдёт.

 

Даврийлик.

Масалан: Электр токи кучланиши - 220 В, Даврийлиги - 50 Гц.

 

50Гц это частота а не период

Скажу Вам по секрету высокий орган котрорый проверял перевод нашей тех документации разрешил оставить слово ЧАСТОТАСИ :lol:

Edited by Torg.Uz
Данное и последующие сообщения выделены в отдельную тему.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Даже мне неузбеку известно что давом и муддат это скорее длительность.Давр наверное подойдёт.

гы гы гы...

А я всегда думал что давом-продолжение/продолжительность... муддат-срок... а давр да подходит...!

Edited by spy_cam
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
50Гц это частота а не период

 

Он это и имел в виду. Частота - даврийлик.

 

Даже мне неузбеку известно что давом и муддат это скорее длительность.Давр наверное подойдёт.

 

Учите узбекский. :)

 

А я всегда думал что давом-продолжение/продолжительность... муддат-срок... а давр да подходит...!

 

И вы тоже. :)

 

Не все могут выразить мысль в письменной форме на узбекском.

 

И не все, кто хорошо пишет, могут также хорошо выразить мысль в устной форме.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
И вы тоже. :)

Опровергни мною написанное... :) и если сможешь то - пойду учить узбекский...!

Edited by spy_cam
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Опровергни мною написанное... :) и если сможешь то - пойду учить узбекский...!

 

Опровергать не буду ни вами написанное, ни то, что написал ринтик. Всего лишь хотел сказать, что муддат и давом могут употребляться в значении период, так как все эти слова обозначают время. Муддат - срок, время, период, продолжительность, длительность.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Попробуйте переведите например слово частота или период на узбекский
Он это и имел в виду. Частота - даврийлик.

То есть - периодичность, что нихрена не частота по сути, к-я измеряется в герцах.

А периодичность измеряется в интервалах времени (период).

по СИ - в секундах.

То есть можно сказать и "периодичность - 2 секунды" и "с периодичностью 1 раз в 2 секунды".

В первом случае - это обратно частоте, во втором - нельзя сказать "периодичность - 0.5 Герца", точнее сказать-то можно,

но получится ОЙНАЖАХОН или ТАЙЕРАГОХ.

Точно так же как и - СТАРШИЙ, БОЛЬШОЙ - все равно КАТТА.

Ахренеть одинаково, ага ?

И таких примеров много.

 

Масалан: Электр токи кучланиши - 220 В, Даврийлиги - 50 Гц.

Для "бытового" уровня масала канать киляпти, для технического - утмайди.

 

 

ЗЫ: я писал где-то уже, ребята в секции просили писать им программы тренировок на русском, и потмо просто соотнести упражнение с написанным.

Я всегда удивлялся, проще ж один раз перевести 20 - 30 упражнений, чем такие сложности.

мне ответили - "Эээ, роман булади-ю ". Я пожал плечами, типа, ваше дело.

Потом как-то взял тренировочную программу у американца - дааа, вот где сама лаконичность - после нее я понял, что на русском по сравнению с английским - тоже роман :)))

Edited by Storm
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Опровергать не буду ни вами написанное, ни то, что написал ринтик. Всего лишь хотел сказать, что муддат и давом могут употребляться в значении период, так как все эти слова обозначают время. Муддат - срок, время, период, продолжительность, длительность.

Видать Вы физику давно учили :rolleyes: Для длительности импульса и муддат и давом ИМХО канают(по смыслу можно сказать продолжительность импульса)Давр-период;Даврийлик -периодичность но никак не частота :rolleyes:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Видать Вы физику давно учили :rolleyes: Для длительности импульса и муддат и давом ИМХО канают(по смыслу можно сказать продолжительность импульса)Давр-период;Даврийлик -периодичность но никак не частота

 

Физику я вообще ну учил. :rolleyes: И при чем тут физика? Даврийлик как частота в вышеупомянутом примере перевел не я. Частота можно перевести еще как калинлик. Обо всем остальном спорить бесполезно. :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Калинлик - толщина (гл. значение).

 

А еще густота и плотность.

 

Сейчас начнем изучать узбекский онлайн. Период еще можно перевести как палла. Только не говорите, что это чашка весов или половинка арбуза. :rolleyes:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Видать Вы физику давно учили :rolleyes: Для длительности импульса и муддат и давом ИМХО канают(по смыслу можно сказать продолжительность импульса)Давр-период;Даврийлик -периодичность но никак не частота :rolleyes:
Может я дурак, но для меня не очевидно - почему периодичность это не частота?
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Густота - куйуклик, плотность - зичлик

 

А почему нельзя перевести зичлик как густота, теснота? Или вы только одно значение слов знаете? :rolleyes:

 

Палла - шкала. Если шкала - период, что вполне возможно из-за делений, т.е. периодов, то период подходит под паллу. Но тока период не ВРЕМЕННОЙ.

 

Неужели? А как вы переведете киш палласи, ез палласи? :rolleyes:

 

Может я дурак, но для меня не очевидно - почему периодичность это не частота?

 

Может быть потому, что вы тоже давно физику не изучали? :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Может быть потому, что вы тоже давно физику не изучали? :rolleyes:
Ну так просветите тёмного, если не затруднит?
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ну так просветите тёмного, если не затруднит?

 

Это к ринтику, я ему похожий вопрос задал.

 

Потому что, плотность и густота в рус. языке можно иногда заменять друг другом, но зичлик и куйуклик в узб. языке -нельзя.

 

Уверены? А сколько значений слова 'густой' вы знаете, например? А густой как тўқ можно перевести? :rolleyes: И по поводу киш/ез палласи вы также не ответели.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Видать Вы физику давно учили :) Для длительности импульса и муддат и давом ИМХО канают(по смыслу можно сказать продолжительность импульса)Давр-период;Даврийлик -периодичность но никак не частота ;)

Я как физик, могу сказать, слово частота не переводиться. Так и написано в книгах. Я написал даврийлик для литературного перевода.

Даврийлик и частота обратно пропорционально друг - другу. Но имеет одно значение. По смыслу.

 

 

Ну так просветите тёмного, если не затруднит?

Например, тёмно красный - тўқ қизил.

 

Самиго почему так , интересно??

Обьясни, почему , если не сложно.

Потому что, например, этот тема интересно Вам?

А почему его не обсуждаем на СПЕЦИАЛЬНО ОТВЕДЁННОМ ДЛЯ ЭТОГО РАЗДЕЛЕ ФОРУМА т.е. в узбекском разделе?

Так и другие разделы тоже на русском языке.

Например, мне интересен темы про техники. Но я не буду открывать новую тему в узбекском разделе.

По этому, я думаю, во всех разделах надо разрешить и на узбекском тоже обсуждать любые вопросы.

Думаю наши русские тоже неплохо понимают узбекский или что-то непонятно, спросить как будет на русском, думаю, не стыдно.

 

З.Ы. : Если заметили, я в своих постах, иногда пишу на своем. Потому что, некоторые не переводиться.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Может я дурак, но для меня не очевидно - почему периодичность это не частота?

Периодом называется величина обратная частоте T=1/f .А периодичность больше это что может означать чаще или реже ?

 

И еще по поводу того что кто-то сказал что не встречал не одного узбека не знающего родного языка, Вы где живете? ;)

В столице нашей Родины Таашкееенте(произносится нараспев как это произносил Лукашин в фильме Ирония судьбы) :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
А почему его не обсуждаем на СПЕЦИАЛЬНО ОТВЕДЁННОМ ДЛЯ ЭТОГО РАЗДЕЛЕ ФОРУМА т.е. в узбекском разделе?
На форуме нет "Узбекского раздела". Есть раздел для сообщений на узбекском языке.
Так и другие разделы тоже на русском языке.

Например, мне интересен темы про техники. Но я не буду открывать новую тему в узбекском разделе.

По этому, я думаю, во всех разделах надо разрешить и на узбекском тоже обсуждать любые вопросы.

Когда большинство посетителей форума будут понимать узбекский язык, тогда и большинство сообщений форума будет на узбекском.

 

Периодом называется величина обратная частоте T=1/f .А периодичность больше это что может означать чаще или реже?
А заряд катода (положительного электрода) какой? + или - ? Это достаточно условно.

Я узбекского не знаю, мне тяжело судить про большую или меньшую периодичность. Ты на вопрос так и не ответил - чем частота от периодичности отличается?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Может я дурак, но для меня не очевидно - почему периодичность это не частота?

 

По простейшей формуле. Это-обратная величина.

 

А заряд катода (положительного электрода) какой? + или - ? Это достаточно условно.

 

Ничего условного. Прямое и обратное не может быть условным.

 

Заряд катода нулевой. Он становится положительным при условии, когда вместе с электроном с катода уходит отрицательный заряд, и катод "заряжается" положительно. Если не понятно, то ещё проще. был "ноль", ушло всё, что было с "минусом", остался несбалансированный ушедшим минусом "плюс".

 

Физика.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бенж, не буду углубляться в оффтоп, но катод - это отрицательно заряженный электрод. На нем уже есть избыток электронов, иначе они нифига бы никуда не улетали. А вот после того, как электроды улетают, то отрицательный заряд начинает стремиться к нулю.

Вот и думай после этого - почему отрицательно заряженный электрод отмечают знаком +.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
А заряд катода (положительного электрода) какой? + или - ? Это достаточно условно.

Я узбекского не знаю, мне тяжело судить про большую или меньшую периодичность. Ты на вопрос так и не ответил - чем частота от периодичности отличается?

Уважаемый Вы какую травку покуриваете? С каких пор катод стал положительным электродом? Где и когда он обозначался знаком+?Та формула которую я привёл

объясняет что такое частота и что такое период не только тем кто не знает узбекского языка но даже и абсолютно глухонемым.Сорри за оффтоп

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Бенж, не буду углубляться в оффтоп, но катод - это отрицательно заряженный электрод. На нем уже есть избыток электронов, иначе они нифига бы никуда не улетали. А вот после того, как электроды улетают, то отрицательный заряд начинает стремиться к нулю.

Вот и думай после этого - почему отрицательно заряженный электрод отмечают знаком +.

 

Ты бы в физику углубился. :rolleyes:

Катод-то кусок железа, на нём ничего нет. :)

Все избытки и оттоки только при определённых условиях возникают. Больше не спорю.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Бендж, я наверху всем популярно написал про это.

Вейдали просто видимо имеет свой интерес конкретно к аффтару поста про физику ;)

Просто оппонент не может и в мыслях допустить что знание узбекского языка и физики не являются взаимоисключающими.

 

Надеюсь он успокоится если скажу что знаю по японски всего одно слово КИМОНОТОХЕРОВАТО-означает ПЛОХО СШИТЫЙ ПИДЖАК и не потребует объяснений чем ток отличается от напряжения :D

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ринтик и Бенж

За отсутствием под рукой учебника физики отправлю вот сюда:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Катод

Ринтик, катод - это плюс батарейки, аккумудятора, генератора и любого другого источника ЭДС. На всех схемах всегда обозначается знаком +. Хотя является источником отрицательно заряженных электронов.

Бенж, если бы избытка не было, тогда электроны бы вообще никуда не двигались. Им и на своих атомах неплохо сидится. "Определенные условия", как ты выразился - это просто возможность куда-либо скинуть этот самый избыток электронов. А вот если избытка электронов нет, тогда это действительно кусок железа, который перестает называться катодом :D

Ибо ток возникает только в том случае, если есть этот самый избыток или недостаток электронов.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Та формула которую я привёл объясняет что такое частота и что такое период не только тем кто не знает узбекского языка но даже и абсолютно глухонемым.

 

rintik, BENJIRY, ну вы наоффтопили.

 

rintik, я так и не понял отношение физики к частоте и периодичности.

 

С какой частотой/периодичностью, т.е. как часто пролетают самолеты над вашей крышей?

 

Это физика или все-таки лингвистика?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Че-то с физикой я действительно увлекся. Ладно, проехали. Останемся каждый при своем мнении, если позволите.

Шторм, а вот ты тоже немного гонишь. Как же они манагеров не готовят? А МБА тогда что такое?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ринтик и Бенж

За отсутствием под рукой учебника физики отправлю вот сюда:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Катод

Ринтик, катод - это плюс батарейки, аккумудятора, генератора и любого другого источника ЭДС. На всех схемах всегда обозначается знаком +. Хотя является источником отрицательно заряженных электронов.

Бенж, если бы избытка не было, тогда электроны бы вообще никуда не двигались. Им и на своих атомах неплохо сидится. "Определенные условия", как ты выразился - это просто возможность куда-либо скинуть этот самый избыток электронов. А вот если избытка электронов нет, тогда это действительно кусок железа, который перестает называться катодом :(

Ибо ток возникает только в том случае, если есть этот самый избыток или недостаток электронов.

 

Покажи мне как катод что-то излучает в лежащей на мусорке Электронно-Лучевой Трубке :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.