не герой

Насколько Вы знаете узбекский язык?

Насколько Вы знаете узбекский язык?   206 members have voted

  1. 1. Насколько Вы знаете узбекский язык?

    • В совершенстве, свободно владею
      34
    • Хорошо, но не на уровне родного языка
      20
    • Среднее, могу спокойно объяснится, но затрудняюсь в дискуссиях и в подобных ситуациях
      25
    • Понимаю, но затрудняюсь в общении
      34
    • Плохо, но имею базовый уровень
      37
    • Не знаю совсем
      25

Please sign in or register to vote in this poll.

922 posts in this topic

Язык мне не родной , в школе знал очень даже хорошо всегда имел 5 по Узб.языку..пересказывал тексты ,гимн до сих пор помню ,стихи пословицы итд ,сейчас забыл ,реального общения толком нет в этом и причина да и голова всегда другим забита...Хотя у каждого есть реальные шансы так тут носители языка ничего проще нет.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всех с праздником :)

 

Знатоки языка помогите с переводом.

 

Кое что перевел, но кажется не очень.

 

1) 12 лет на рынке туристических услуг - 12 йил бозорда сайёҳлик хизматлар или 12 йил соҳасида сайёҳлик хизматлар

 

2) Быстро и надежно! - Тез ва ишончли !

3) Звони и лети! ?

4) Туры и авиабилеты - Саёҳатлар ва авиабилетлар.

 

Спасибо заранее тем кто откликнется :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Звони и лети!

Кунгирок кил ва уч (учиб кет)! ))

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Кунгирок кил ва уч (учиб кет)! ))

Сим кок ва литать эт! :)
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кунгирок кил ва уч (учиб кет)! ))

я думаю бесполезно это переводить (звони и лети)... такого как на русском оборота не будет )).
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

1) 12 йил сайёҳлик хизматлар соҳасида

2) Тезкор ва ишончли

4) ...ва авиачипталар

 

3) Пул бер ва йўқол. :D

2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо Таурус ))

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо Таурус

 

3-й перевод - шутка. Надеюсь, понял. :D

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

1) 12 лет на рынке туристических услуг

2) Быстро и надежно! - Тез ва ишончли !

3) Звони и лети! ?

4) Туры и авиабилеты - Саёҳатлар ва авиабилетлар.

1) "12 йил сайёҳлик хизматлари бозорида".

2) "Тез ва ишончли".

3) Здесь дословный перевод не очень звучным и не понятливым будет, по этому можно выбирать из а) "Буюртма қил ва саёҳатга тайёр бўл" (Закажи и будь готов к путешествию) или б) "Бизга қўнғироқ қилиб, саёҳатга тайёр бўл!" (Позвони и будь готов к путешествию)

4) "Сайёҳлик турлари ва авиачипталар" (или "авиабилетлар", этот лучше)

Edited by Дарвиш
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бозор как-то не то звучит. Соха лучше, на мой взгляд.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

"12 йил сайёҳлик хизматлари бозорида".

В узбекском языке бозор - это базар. В качестве отраслевого рынка мало кто юзает. Соха (отрасль), как Таурус написал, гораздо лучше.

 

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, и почему туризм лучше, чем сайёҳлик? Как раз таки сайёҳлик больше людей поймут, чем туризм.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бозор как-то не то звучит. Соха лучше, на мой взгляд.

Возможно. Но, соҳа пишется с мягким "х" - "ҳ"

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дервиш спасибо, я погуглил и даже в новостях на газете.уз пишут авиачипталар. Насчет предложений по 3 пункту отдельно спасибо, буду думать :)

 

Таурус про бозор тоже так подумал звучит не очень и не к месту. Поэтому и сам 2 варианта выбрал. Сохасида получше будет ( в сфере или в области)

Edited by Vlad
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, и почему туризм лучше, чем сайёҳлик? Как раз таки сайёҳлик больше людей поймут, чем туризм.

Ты опоздал, я уже передумал :lol:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

3-й перевод - шутка. Надеюсь, понял. :D

:) нет ща на дизайн накидаю и в реклама сервис :) . Edited by Vlad
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Но, соҳа пишется с мягким "х" - "ҳ"

 

У меня на клаве нет ни русского шрифта, ни узбекского. А наверху я правильно написал. ;) Так что прости! :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

У меня на клаве нет ни русского шрифта, ни узбекского. А наверху я правильно написал.

Слив засчитан! :lol:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

я слышал как рынок ценныхъ бумаг называли базаром. хотя может в шутку.

Не в шутку. Так и называется Рынок ценных бумаг - Қимматли қоғозлар бозори. Язык Наваи тоже могуч, и так можно и сяк :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

4) "Сайёҳлик турлари ва авиачипталар" (или "авиабилетлар", этот лучше)

 

А зачем писать и Сайёҳлик и турлари, туры ведь не все поймут? Может просто Туризм и авиабилеты?

И еще как переводится? Нагуглил вот такое- тезкор ва қулай

Edited by Vlad
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Может просто Туризм и авиабилеты?

Да, для широких масс лучше - "Сайёҳлик ва авиачипталар" или "Саёҳатлар ва авиачипталар".
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, для широких масс лучше - "Сайёҳлик ва авиачипталар" или "Саёҳатлар ва авиачипталар".

Солгасен. ВОт еще нашел.

Қулай, тез ва ишончли - Может такое написать? Только перевод не совсем пойму, Кулай что это?

Edited by Vlad
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кулай что это?

Удобно. В твоём случае, не знаю к месту ли это будет. Сам решай.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Удобно. В твоём случае, не знаю к месту ли это будет. Сам решай.

Сдернул я это про поезд Афросиаб, тогда точно не в тему))
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Удобно и оперативно.

 

Тезкор больше означает срочно, хотя как оперативно тоже переводится. Т.е. оперативно и надежно же можно сказать. А почему также и удобно, т.е. қулай нельзя сказать?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.