Sign in to follow this  
Followers 0
Bublik

Переход на латиницу

переход на латиницу правильно или неправильно?*   65 members have voted

  1. 1. переход на латиницу правильно или неправильно?*

    • правильно
      7
    • неправильно
      33
    • амнепофиг
      17

Please sign in or register to vote in this poll.

249 posts in this topic

не знаю уж в позор или в юмор, короче знакомый с фамилией Ицхаков получил новые права, где согласно всем правилам узбекского языка с латинским алфавитом его фамилия стала Ishakov

3

Share this post


Link to post
Share on other sites

не знаю уж в позор или в юмор, короче знакомый с фамилией Ицхаков получил новые права, где согласно всем правилам узбекского языка с латинским алфавитом его фамилия стала Ishakov

Я думал,что последний Ицхаков,уехал в 2002м, оказываеца нет.smile.gif

Бывают такие несостыковки, по части имён и фамилиевsmile.gif.Мою двоюродную сестру зовут Дарья, она живёт в Сша, и везде, в документах и.т.д и т.п. представляется только -Dasha.Так как на английском Дарья,слышиться как diareya, то есть понос.

 

 

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я думал,что последний Ицхаков,уехал в 2002м, оказываеца нет.smile.gif

Бывают такие несостыковки, по части имён и фамилиевsmile.gif.Мою двоюродную сестру зовут Дарья, она живёт в Сша, и везде, в документах и.т.д и т.п. представляется только -Dasha.Так как на английском Дарья,слышиться как diareya, то есть понос.

нет, это понятно. в англ языке например, имя Алла тоже весьма своеобразно пишется: Allah, представь каково будет в сша Алле Акбарове :D или в Израиле. но другое дело когда благодаря нововому алфавиту "балон ямаш цехи" превращается в "balon yamash sexi", а Ицхаков становится Ишаков. :D

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

нет, это понятно. в англ языке например, имя Алла тоже весьма своеобразно пишется: Allah, представь каково будет в сша Алле Акбарове :D или в Израиле. но другое дело когда благодаря нововому алфавиту "балон ямаш цехи" превращается в "balon yamash sexi", а Ицхаков становится Ишаков. :D

 

Я не знаток узбекской писмености в латинском варианте, но всё таки мне кажеться, если напрячься,можно его фамилию написать, а может и нет,может букв там мало в алфавите, может ещё чего! Придёца ему свыкнуца.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

но другое дело когда благодаря нововому алфавиту "балон ямаш цехи" превращается в "balon yamash sexi", а Ицхаков становится Ишаков. :D

Это неправильно! Есть такая фишка, что если звук "Ц" стоит в начале слова - то пишется "S", а если в середине слова - то "TS".

 

Если кто заметил, то даже на машинах МВД быстренько исправили на "militsiya", а ведь раньше писали "milisiya".

 

Так что "sex" - это цех, а "Ishakov" - это не Ицхаков.

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это неправильно! Есть такая фишка, что если звук "Ц" стоит в начале слова - то пишется "S", а если в середине слова - то "TS".

 

Так что "sex" - это цех, а "Ishakov" - это не Ицхаков.

мои респекты вам, вы знаете правила написания лучше чем некоторые. :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Современный латинский алфавит государственного языка.

 

Буква "C" - как широко известный суслик. Её нет, но в то же время она есть: "Ч" - "Ch".

 

При этом для "Ц" ничего не нашлось. Имеем "цех" в виде "sex"-а на производстве.

 

Как быть реальным людям с фамимлией "Цыкунов"??? Что там выйдет на латыни?

 

Слова со звуком "Ц" широко вошли в язык - стоило ли это ставить в игнор?

 

Узбекский язык очень богат - это общеизвестно. И, по моему и не только моему мнению, даже узбекская кириллица с её 34-мя буквами против 26-ти латинских не в полной мере отражала особенности узбекских звуков.

 

Кому-то должно быть стыдно за неуважение к родному языку!

Edited by eugeen13
4

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть такая фишка

А ещё есть фишка, даже на кириллице, когда пишут "оклахомовцы" :)

В Ракат махалле есть магаз корма для животных. Там долгое время висел ценник:

Кукуруза...стока-то

Пшено... стока-то

Шлуха... 500сум за кило :lol::D Понятно, что это - шелуха. Но я был не прочь, этих "шлух" целыми килограммами взять :D

Edited by Lioness
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Шлуха... 500сум за кило :lol::D Понятно, что это - шелуха. Но я был не прочь, этих "шлух" целыми килограммами взять :D

Ага, ещё и "Л" по умолчанию мягкая.

 

А если по-массе - цена-то кажись соответствует? :lol::lol::lol:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Узбекский язык очень богат - это общеизвестно. И, по моему и не только моему мнению, даже узбекская кириллица с её 34-мя буквами против 26-ти латинских не в полной мере отражала особенности узбекских звуков.

Думаешь, пора вернуться к арабскому алфавиту? :)

Латиница звуки в любом нелатинском языке одинаково плохо передает. Ладно мы. Китайцы как мучаются с написанием своих названий на латиннице :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

переход на латиницу правильно или неправильно?* насколько он был обоснованным и оправдаля ли переход? есть ли плюсы минусы от перехода?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

переход на латиницу правильно или неправильно?* насколько он был обоснованным и оправдаля ли переход? есть ли плюсы минусы от перехода?

Это никогда не бывает просто и однозначно. А вообще, для культурного письменного наследия это похороны. Которые уже случались неоднократно.

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Каким бы ни был результат, он уже не обратим. Так как уже одно поколение выроло на этом. Племянники иногда удивляются что я пишу и читаю на допотопном языке. И еще правила не доработаны.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Латинизация для Уза- ни учебников, ни специалистов, а также самоизоляция в СНГ.

3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Думаешь, пора вернуться к арабскому алфавиту? :)

Латиница звуки в любом нелатинском языке одинаково плохо передает. Ладно мы. Китайцы как мучаются с написанием своих названий на латиннице :)

Так в арабском всего вроде 28 букв. Зато не полстраны, а почти вся страна неграмотной станет.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

переход на латиницу правильно или неправильно?* насколько он был обоснованным и оправдаля ли переход? есть ли плюсы минусы от перехода?

Правильно или неправильно - это уже вопрос политический.

 

Почему-то не хочется его обсуждать.

 

Думаю будет корректней поставить вопрос так:

Насколько полно отвечает принятый латинский алфавит потребностям языка?

 

Слышал от одного, не внушающего доверия, источника, что турки используют латиницу разработанную и использовавшуюся раньше у нас.

 

Тоже считаю, что надо было или однозначно использовать (как и задумывалось, пока был жив предыдущий президент Турции) турецкую латиницу или доработать её на свой манер.

 

А эта, из 26-ти букафф, - полный ацтой!!!

 

Кстати голосовал на 3-й строчке.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Каким бы ни был результат, он уже не обратим. Так как уже одно поколение выроло на этом. Племянники иногда удивляются что я пишу и читаю на допотопном языке. И еще правила не доработаны.

Вообще-то латиница уже была, и предшествовала кириллице. Так что кто там на допотопном читает? :) И правила оттуда, кста.

 

Правильно или неправильно - это уже вопрос политический.

Не только политический. У латиницы есть и плюсы. И, кстати, насчет самоизоляции - если кто заметил, ни с гос.языком, ни с алфавитом лошадей гнать не стали, в сравнении.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Так в арабском всего вроде 28 букв. Зато не полстраны, а почти вся страна неграмотной станет.

Алишеру Навойи хватило же? :) Но я тоже не сторонник настолько резких движений к национальному самосознанию. Хотя сколько книжек с музейных фондов стало бы доступно.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Латинизация для Уза- ни учебников, ни специалистов, а также самоизоляция в СНГ.

Шеф, усе пропало © Вы путаете дебилизацию с невежеством. А то кроме алфавита более никаких предпосылок к повышению уровня неграмотности не было. И поклоение 60-х стояло в сторонке и нервно курило?

Тому, кто хочет стать грамотным, вполне достаточно изучить один из общеупотребительных языков.

Тому, кто хочет сохранить культуру - это будет гораздо сложнее.

Что касается новой культуры на новой базе - пока молодые пишут стихи, я за это спокоен.

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Удобней ли вам стало , граждане??

 

 

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Алишеру Навойи хватило же? :) Но я тоже не сторонник настолько резких движений к национальному самосознанию. Хотя сколько книжек с музейных фондов стало бы доступно.

Дак Навойи вроде бы фарси пользовал, а там целых 32 буквы.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дак Навойи вроде бы фарси пользовал, а там целых 32 буквы.

Позор мне за невежество :)

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Удобней ли вам стало , граждане??

Мне например, неудобно, но привыкаю. Это не значит что то, что сделано - неправильно. Не всегда непопулярные решения правительства бывают неправильными.

Моим детям сейчас уже удобно. Раньше я тоже возмущался тем, что сделано. Сейчас мое мнение поменялось. Не потому, что "все что не случается, к лучшему". Просто было время когда знание русского языка и соответственно кирилицы открывало человеку перспективы. Сейчас актуально знание английского языка и соответственно латиницы. Сейчас переходной период - молодежь, в основном, не знает ни русского ни английского. Надеюсь, что жизнь заставит изучать языки. А переход на латиницу, возможно, в этом поможет.

Edited by связист
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Просто было время когда знание русского языка и соответственно кирилицы открывало человеку перспективы.

От 3-х до 5-ти миллионов наших сограждан работают в РФ. Знание какого алфавита открывает им перспективы?

Edited by des
3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вообще-то латиница уже была, и предшествовала кириллице. Так что кто там на допотопном читает? :) И правила оттуда, кста.

Я и не спорю об этом. Но простите, когда в последний раз до независимости использовали латиницу? И какие слова использовались? В современном узбекском языке осталось много слов из иноязыков. Тот же самый "цех"(который и стал поводом открытия этой темы, ИМХО), или он был в 30х годах прошлого века.

С истеченеием времени язык имеет свойство изменяться, допольняться новыми словами. Вот про это надо подумать и доработать правила. Мне самому трудно иногда правильно прочитать некоторые слова. А то что на узбекских форумах уже на латинице пишут, то там около 20% пишут правильно.

 

От 3-х до 5-ти миллионов наших сограждан работают в РФ. Знание какого алфавита открывает им перспективы?

Основная масса этих миллионов учит язык там (на практике, так сказать).

 

Просто было время когда знание русского языка и соответственно кирилицы открывало человеку перспективы. Сейчас актуально знание английского языка и соответственно латиницы. Сейчас переходной период - молодежь, в основном, не знает ни русского ни английского. Надеюсь, что жизнь заставит изучать языки. А переход на латиницу, возможно, в этом поможет.

Да были те времена, но наследие осталось. И не надо плохо смотреть на это наследие, а брать из него все самое полезное. Не пойму почему Вы прикрепляете английский язык к латинскому алфавиту узбекского языка. Ни где и ни при каких обстоятельствах он не поможет. Наоборот, может сыграть злую шутку. Произношение некоторых букв разнится.

Сейчас переходной период - молодежь, в основном, не знает ни русского ни английского. Надеюсь, что жизнь заставит изучать языки.

Та молодежь (те кто родились с 88-89 по 1995 годы) может испытала на себе всю прелесть этих нововведений начинали на кириллице и на полпути продолжили с латиницы. Но какой то из иностранных языков они всегда учили. Русский язык не преподается и не преподавался как иностранный. Жизнь заставит выбираться из всяких болот.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  
Followers 0