Shadow

Правила русского языка для чайников. От чайников.

897 posts in this topic

Солженицын, например, издавался на Западе. Кто-то его считает частью западной культуры?

 

Но не русской точно! Особенно с его искусственными и инородными словечками - например в "телёнке с дубом" - "ну математик шо возьмёшь". :D

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Следующий, кто будет заниматься лингвистическим троллингом с политическим окрасом, получит неделю. Давайте без политики. эпм

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

юди, что же это такое? почему вокруг процветает безграмотность?

 

Полностью согласен, но, тем не менее, предложения надо бы начинать с заглавных букв. Тебе просто лень две клавиши одновременно нажимать, а нам читать не слишком легко, непривычно. А так все очень злободневно. Меня вот еще гиперактивность современных российских филологов беспокоит. Понаехали в Москву с ростовско-суздальских земель (где во всех глаголах 2 спряжения делают ударение на последнем слоге), и давай коверкать слова на свой лад. Скоро станут вещать, что правильно говорить "ходИт, ловИт, мочИт, курИт", да и до самого главного глагола на свете запросто доберутся, и тогда иные скажут "В Москве модно говорить "любИт"", хотя все это характерно только для вышеназванных территорий. Какого черта заявили, что слова "осуждЁнный" и "осУжденный", равно как и "возбуждЁнный" и "возбУжденный", ныне правильны в обоих ипостасях? Но тогда надо бы "звОнит", "вклЮчит", "тОпит" (итд) приравнять к "ЗвонИт", "ВключИт", "ТопИт", которые, согласно им, есть непреложная истина, а первые версии - полнейшая ересь и абсолютный моветон! А как вам "родилсЯ", "оторвалсЯ", "обокралА" итп? Отсюда логически вытекают "крестилсЯ", "женилсЯ", "обыгралА"... Бред собачий. Уж лучше бы занялись отсеиванием модных иностранных словечек.. Ведь загадили уже язык ими, заменив "содержание" на "контент", "пользователя" на "юзера", "прозрачность" на "транспарентность", "разнообразить" на "диверсифецировать"... Конца и края не видно "изыскам" новоявленных российских филологов, чес слово! Вот кому определенно делать нечего...

Edited by Vitalius
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Полностью согласен,

очень понравилась русская речь в Казахстане. казахам респект. на самом деле приятно уху, хотя сам далеко не филолог или еще кто там.

а в России половина гкает, половина картавит, причем намерено. и еще одна, третья половина)) уподобляется блондинкам и камеди клаб(у) .

хотя сами резиденты почти все эрудиты и проблем с акцентом не имеют.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

а в России половина гкает

А в Узбекистане вообще два разных языка в обиходе (не считая русского). В разных городах - вообще по разному разговаривают и не понимают друг друга. Не смущает? :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

а в России половина гкает

Акают и Окают.

Полностью согласен, но, тем не менее, предложения надо бы начинать с заглавных букв. Тебе просто лень две клавиши одновременно нажимать, а нам читать не слишком легко, непривычно. А так все очень злободневно. Меня вот еще гиперактивность современных российских филологов беспокоит. Понаехали в Москву с ростовско-суздальских земель (где во всех глаголах 2 спряжения делают ударение на последнем слоге), и давай коверкать слова на свой лад. Скоро станут вещать, что правильно говорить "ходИт, ловИт, мочИт, курИт", да и до самого главного глагола на свете запросто доберутся, и тогда иные скажут "В Москве модно говорить "любИт"", хотя все это характерно только для вышеназванных территорий. Какого черта заявили, что слова "осуждЁнный" и "осУжденный", равно как и "возбуждЁнный" и "возбУжденный", ныне правильны в обоих ипостасях? Но тогда надо бы "звОнит", "вклЮчит", "тОпит" (итд) приравнять к "ЗвонИт", "ВключИт", "ТопИт", которые, согласно им, есть непреложная истина, а первые версии - полнейшая ересь и абсолютный моветон! А как вам "родилсЯ", "оторвалсЯ", "обокралА" итп? Отсюда логически вытекают "крестилсЯ", "женилсЯ", "обыгралА"... Бред собачий. Уж лучше бы занялись отсеиванием модных иностранных словечек.. Ведь загадили уже язык ими, заменив "содержание" на "контент", "пользователя" на "юзера", "прозрачность" на "транспарентность", "разнообразить" на "диверсифецировать"... Конца и края не видно "изыскам" новоявленных российских филологов, чес слово! Вот кому определенно делать нечего...

напомнило анекдот:
КАК ЧУДЕН И ГЛУБОК РУССКИЙ ЯЗЫК!

- Иметь жену - директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница! !

- МАШИНА МАШИНА - это МАшина машина или машИна МАшина?

- Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного.

Например: "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...

- Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить. "

- Синдром легкого недомогания развивается у молодых девушек, которых никто не домогается.

- "В ближайшие дни страна передохнет от жары". Как важно не терять букву Ё

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Акают и Окают.

 

То да, но a_12384, похоже, подразумевает, что многие из них еще и букау Г почти как Х выговаривают: "Если друх оказался вдрух...",

 

Еще они часто Ч заменяют Ш - шапоШник вместо шапоЧника, булоШная вместо булоЧной, скуШно вместо скуЧно и так далее. Мы же лишь в редких случах: што, конешно и еще в одном слове... забыл, блин, хотя вчера пытался сохранить его в своем компе, для которого шея подставкой, гы-гы.

 

Еще довольно большое число коренных москвичей говорят "сдаюс", "боюс", опуская мягкий знак в конце слова, а также используют, зачем-то, А вместо Я в глаголах прошлого времени с окончанием на СЯ: "потерялсА", "обиделсА", "наелсА". Короче, именно мы, акающие жители пост-советских республик, являемся сейчас полноценными носителями подлинно классического разговорного русского языка - его еще пушкинским называют иногда.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

а также используют, зачем-то, А вместо Я в глаголах прошлого времени с окончанием на СЯ:

Насколько стары эти москвичи? В азбуке буква Я, молодая буковка.

Еще они часто Ч заменяют Ш - шапоШник вместо шапоЧника, булоШная вместо булоЧной, скуШно вместо скуЧно и так далее.

это южане, ближе к Украине так балуются, моя бабушка так говорила.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Насколько стары эти москвичи? В азбуке буква Я, молодая буковка.

 

Молодые и среднего возраста. Как они сами говорят, "фишка" у них такая. Когда (если) смотришь фильм или сериал зарубежный с закадровой многоголосой озвучкой, прислушайся, услышишь. Впрочем, и в российских сериалах довольно часто можно "поймать", что отдельные актеры именно так и говорят. А я в Москву в 90-е каждые две недели летал в командировки, общение было со многими, разными людьми, еще тогда эти небольшие отклонения заметил.

 

это южане, ближе к Украине так балуются, моя бабушка так говорила.

 

Именно в Москве, в отличие от Питера, где все говорят в точности, как у нас. Насчет южан же, хыкают они очень сильно ("снех" говорят вместо снега, итд), а насчет их шыканья не запомнил, почему-то, хотя всегда внимание обращал на различия в речи в разных регионах России. На севере европейской части сильно окают, их говор ближе всего соответствует понятию "как пишут, так и говорят", за исключением того, что они "глотают" гласные в последних слогах, говоря "быват" (такое) вместо "бывает", "хватат" (что-то или кого-то - за задницу, например) вместо "хватает"... В Сибири и на Дальнем Востоке большинство окает, на далеко не так отчетливо как архангельцы, можно поначалу совсем не заметить, что они ближе к "о", чем к "а" произносят. Вообще, в России очень много разных диалектов, чтобы все упомнить, но, все равно, мне это интересно...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

кстати заметил, что наши узбеки( некоторые по типу Тимати), которые не очень хорошо говорят на русском, имитируют кавказский акцент )). + "борода и она скажет ему да" :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

некоторые по типу Тимати

А Тимати тут каким боком, какое он имеет отношение Узбекистану?

Edited by Lamer
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

А Тимати тут каким боком, какое он имеет отношение Узбекистану?

Другое интересно. Как кавказский акцент отличить от узбекского?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Другое интересно. Как кавказский акцент отличить от узбекского?

Ничего интересного, потому что разница кардинальная. Скажу откровенно: для русского слуха кавказский акцент звучит гораздо приятнее среднеазиатского. Кавказцы по особому звуки произносят, но хорошо знают русский. Средняя Азия - коверкает слова и плохо знает русский.

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ничего интересного, потому что разница кардинальная. Скажу откровенно: для русского слуха кавказский акцент звучит гораздо приятнее среднеазиатского. Кавказцы по особому звуки произносят, но хорошо знают русский. Средняя Азия - коверкает слова и плохо знает русский.

У них своебразно построение фраз, и только. Что касается знания языка - спорно.

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

У них своебразно построение фраз, и только. Что касается знания языка - спорно.

Кавказский акцент - больше игровое, артистичное явление. Кто им пользуется обычно может спокойно говорить без акцента вообще. И это сильно распространено.

Местные товарищи с такими навыками тоже есть и акцент у них достаточно интересный, особенно ферганский - но их крайне мало, поэтому они малозаметны в общей массе приезжих в России.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Другое интересно. Как кавказский акцент отличить от узбекского?

После нескольких слов ясно уже , что говорит кавказец. Отличаются даже очень сильно между собой, например - армяне и грузины, когда говорят на русском.

Edited by des
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

У горцев куча языков, аул на одной горе может не понять жителей аула с соседней горы, а вот русский язык для них для общения.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сегодня озадачили меня, вот есть десять, двадцать, тридцать, но нет четыредесять, а есть сорок, далее пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят и девяносто.

Сорок и девяносто как-то выпадают из списка.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сорок и девяносто как-то выпадают из списка.

40 - сакральное число. Во многих языках оно "выпадает" по звучанию из общего ряда. В том же узбекском.

 

Специалисты говорят, что точное происхождение числительных сложно определить и ясности нет.

Edited by eugeen13
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

кстати заметил, что наши узбеки( некоторые по типу Тимати), которые не очень хорошо говорят на русском, имитируют кавказский акцент )). + "борода и она скажет ему да" :)

Есть такой пример - как корыто не тюнингуй, хоть мерсовский значок прилепи, корытом и останется ;)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть такой пример - как корыто не тюнингуй, хоть мерсовский значок прилепи, корытом и останется ;)

Ты всерьёз считаешь кавказцев лучше наших людей?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Столкнулся с проблемой:

Анти..., приставка Образует существительные и прилагательные созначен. противоположности, враждебности, направленности противкого-чего-щнибудь, то же, что противо..., например антидемократический, антихудожественный, антивоенный, антисанитарный, антинародный, антиимпериалистический, антисоветский, антимонопольный, антигерой, антиракета, антиобледенитель, антиокислитель.

Выходит приставка АНТИ - это отрицание?

А как понять тогда слово АНТИчность?

Античность в латыни

antiquus,

anti - quus, ​что означает quus?

 

И следом Антиквар?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Потому что в словах античность и антиквар -анти- - это не приставка. Нет таких слов как чность или квар.

 

Антилопа :D

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

А как понять тогда слово АНТИчность?

antiquus,

anti - quus,

​что означает

quus?

И следом Антиквар?

Потому что это не русское слово.

 

В разговоре часто вместо "антиквариат" говорят "антИк" с тем же смыслом. Это не против "к" - это означает старина.

 

Античный - из латыни,

Антилопа - из греческого.

 

Языки разные, несмотря на культурную преемственность.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Прочла в прогнозе погоде, что ожидается "слабый ливень". Сижу вот и думаю, как это :icon_eek:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.