Pilligrim

Атамалар лугати

76 posts in this topic

Бир пайтлар тирикчилик килиб компьютер терминлари таржимаси билан шугулланганман ва катта кийинчиликларга дуч келганман. Хозир бошка иш билан шугулланаман, лекин баъзи термиларнинг ўзбек тилидаги таржимаси уста хали хам бошим котади.

Улардан баъзилари:

Клавиатура (keybord) - ???

Клавиша (button) - ???

Мышка (mouse) - ???

Монитор (monitor) - ???

 

Хозир хаммаси эсимда йук. Эсимга келиши билан янги сўзларни албатта езаман. Агар Сизда компьютер терминларинг Ўзбек тилига таржимаси бўлса мархамат килиб езинг. Чунки бу мавзу (топик) яратишдан асосий максад тилимиз бойлигини оширишдир.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тилшунос олимларимиз хаётимизга кириб келаётган янги нарсаларни номлашга умуман эътибор беришмаяпти. Факат бу эмас узбек тили давлат тили деб эълон килинган, конун билан тасдикланган, лекин хатто давлатни бошкарув идоралари, расмий давлат арбоблари, конунчилар, ичрожи муассасалар хаммаси хали-хамон рус тилида фаолият юритиб келмокда. Агар биз узимиз буни тузатишни хохламас эканмиз кимдир ташкаридан келиб буни тузатиб куймайди. Хамма бирданига харакат килиши керак.

Халк борган сари укувсиз булиб боряпти. Шахримизда осилган узбек тилидаги канча-канча реклама эълонларига диккат килсангиз накадар нотугри ёзилганлигини гувохи буласиз. Нахотки биз шунчалик саводсиз булиб кетган булсак?

Алишер Навои номидаги миллий богдаги ёзувни мисол килай "Богимизга дам олишга мархамат" деб ёзишибди. Тугриси "богимизга, дам олишга мархамат" ёки "богимизда дам олишга мархамат" булиши керак. Бу ёзув богнинг кираверишида катта баннерга ёзилган.

Бир неча кун олдин кибрай тумани газ бошкармасига бордим. Бошлик хонаси ёнида эълонлар тахтага осилган ёзувларни аввалига укиб роса кулдим, кейин ачиниб кетдим. Хаммаси эсимда йук, лекин эсимда колгани МАЙ ойи - МОЙ деб ёзилган.

Хуллас бунака мисоллар жуда куп. Уйлашимча тилшунос олимларимиз бу масалалар устида купрок ишласалар яхши буларди.

Edited by macman
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Компьютер терминларининг узбек тилидаги вариантини курмадим, менимча бу катта муаммо булса керак :rolleyes:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бундан 3 йиллар аввал компьютер буйича узбекча русча терминлар китобини курганман

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Менимча, халкаро фойдаланишдаги сузларни таржима килмасдан колдирса хам буларди.

Клавиатура (keybord) - клавиатура

Клавиша (button) - клавиша ёки тугмача... клавиша тугрирок буларди ИМХО

Мышка (mouse) - сичконча

Монитор (monitor) - монитор (буни яна кандай таржима килиш мумкин?!)

 

Лекин юкорида кайд этиб утилган саводсизлик аломатлари кун сайин илдиз отиб кетмокда.

 

Менда хам савол бор:

распечатка - ???

Edited by Orphan
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Менимча, халкаро фойдаланишдаги сузларни таржима килмасдан колдирса хам буларди.

Клавиатура (keybord) - клавиатура

Клавиша (button) - клавиша ёки тугмача... клавиша тугрирок буларди ИМХО

Мышка (mouse) - сичконча

Монитор (monitor) - монитор (буни яна кандай таржима килиш мумкин?!)

 

Лекин юкорида кайд этиб утилган саводсизлик аломатлари кун сайин илдиз отиб кетмокда.

 

Менда хам савол бор:

распечатка - ???

 

Klavisha, klaviatura - ruscha so'zlar. Xalqaro emas :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

klaviatura-keyboard-клавиатура

sichqoncha-mouse-мышь

 

o'zbek-ingliz-рус тилларида

 

манба Axborot kommunikatsiya texnologiyalari izohli lug'ati

 

Агар бирор бир терминни таржимасини ёки изохи билмокчи булсангиз терминни ёзиб колдиринг. Мен топиб ёзишга харакат киламан.

 

Менда хам савол бор:

распечатка - ???

choplama-listing-распечатка

изох: Маълумотларни ёки дастурларни принтер оркали такдим этиш. Чопламанинг мохияти, бирор бир нарса руйхатини тузишдадир (яратишда).

 

chertish-click-клик

баннерга ёки дастур иконасига (сичконча тугмачасини келтириб чертиш)

Edited by Cantana
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

:):lol::D

chertish-click-клик

баннерга ёки дастур иконасига (сичконча тугмачасини келтириб чертиш)

:):D:D

Сўзсиз. (no comments)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тугрисини айтсам, компьютер терминологиясини таржима килиш осон эмас. 1,5 йил олдин Узбекча Windows Vista ни яратиш борасида килинган таржималарни эсласам, жуда чигал ва тугри таржима килинган эмас. Мен узим яратмаганман, лекин бир канча вакт шу таржима килиш жараёнида катнашганман, бунинг устида камида 10 киши ишлаган эди, афсуски халигача бу тизимни ишга тушириш ва ундан фойдаланишга рухсат тегмаган. Чунки унинг устида хакикий тилшунос олимлар ишлашмаган.

Яна бир мисол, 5 йил аввал эса узим рус-узбек-инглиз тилларида гап, суз ва ибораларни таржима килиш буйича грамматикамизнинг бир кисмига тааллукли китоб ёзиб чикаргандим. Бу китобим илмий иш даражасига олиб чикилиш ниятим бор эди. Афсуски охирига етказолмадим, бугунги кунда иш тухтатилган. Чунки компьютер терминологияси буладими ёки бошка... барчасини устида катта гурух булиб ишлаш зарур. Бу гурухда лингвист(тилшунос олим)лар, хамда ушбу терминология сохасининг вакиллари биргаликда иш олиб бориши керак.

Юкоридаги айрим фикрларни инобатга оладиган булсам, монитор, клавиатура каби сузлар шундайлигича колгани макул. Хамманинг узини фикри бор албатта. Лекин терминология доим хар ким учун тушунарли булиши учун сузлар махсус сузларга алмаштирилиб таржима килиниши шарт эмас деб уйлайман.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
:P :rolleyes::D

:P :lol::D

Сўзсиз. (no comments)

Мен манбани юкорида курсатганман. Узим тукиб чикармадим. Шундок экан ким кайси терминни билгиси келяпти, мархамат.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хеч кимда термин йукми...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мархамат:

 

Монитор -

Блок питания -

Клавиша -

Пользователь -

Администратор -

Домен -

Сеть -

Коврик :) -

Мободо интернет ни тажима килишмабдими?

Давоми бор

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мархамат:

 

Monitor-Monitor-Монитор изох: монитор комьютернинг ташки курилмаси.

 

Блок питания - ?

uzluksiz ozuqa manbai-Uninterruptible Power Supply(UPS)-источник бесперебойного питания

 

Клавиша - ?

 

Foydalanuvchi-User-Пользователь

 

Tarmoq ma'muri-network administrator-администратор сети

 

domen-domain-домен изох: Тармок ичида умумий коидалар ва тартиботлар асосида яхлит шаклда идора этилувчи компьютерлар ва курилмалар гурухи

 

tarmoq-network-cеть

 

Коврик :) - ?

 

Internet-internet-интернет

Edited by Cantana
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

клавиша - тугмача

коврик - гиламча

:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

булиши мумкин.

Яна терминлардан борми?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Тугрисини айтсам, компьютер терминологиясини таржима килиш осон эмас. 1,5 йил олдин Узбекча Windows Vista ни яратиш борасида килинган таржималарни эсласам, жуда чигал ва тугри таржима килинган эмас. Мен узим яратмаганман, лекин бир канча вакт шу таржима килиш жараёнида катнашганман, бунинг устида камида 10 киши ишлаган эди, афсуски халигача бу тизимни ишга тушириш ва ундан фойдаланишга рухсат тегмаган. Чунки унинг устида хакикий тилшунос олимлар ишлашмаган.

Яна бир мисол, 5 йил аввал эса узим рус-узбек-инглиз тилларида гап, суз ва ибораларни таржима килиш буйича грамматикамизнинг бир кисмига тааллукли китоб ёзиб чикаргандим. Бу китобим илмий иш даражасига олиб чикилиш ниятим бор эди. Афсуски охирига етказолмадим, бугунги кунда иш тухтатилган. Чунки компьютер терминологияси буладими ёки бошка... барчасини устида катта гурух булиб ишлаш зарур. Бу гурухда лингвист(тилшунос олим)лар, хамда ушбу терминология сохасининг вакиллари биргаликда иш олиб бориши керак.

Юкоридаги айрим фикрларни инобатга оладиган булсам, монитор, клавиатура каби сузлар шундайлигича колгани макул. Хамманинг узини фикри бор албатта. Лекин терминология доим хар ким учун тушунарли булиши учун сузлар махсус сузларга алмаштирилиб таржима килиниши шарт эмас деб уйлайман.

 

Фикрингизга 100% қўшиламан. Шахсан ўзим ҳам русчага таржима қилинган бирор бир программани ишлатгандан кўра инглиз тилидаги вариантини ишлатишни маъқул кўраман. Сабаби чалкашлик бўлмайди.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Фикрингизга 100% қўшиламан. Шахсан ўзим ҳам русчага таржима қилинган бирор бир программани ишлатгандан кўра инглиз тилидаги вариантини ишлатишни маъқул кўраман. Сабаби чалкашлик бўлмайди.

Биринчи постни укимаганга ухшайсиз.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

кизик булим экан...

Кимга ахборот-коммуникация сохасида атамалар таржимаси керак булса, шунингдек умуман бирор атамани таржима килишда кийналса, кулдан келганча ёрдам беришимиз мумкин..

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мат.Плата

USB порт

Cooler

LCD

Видео карта

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дословно думаю не то будет.

 

Cooler - совутиш мосламаси - совутгич

USB (Universal Serial Bus) - Универсальная последовательная шина - Универсал кетма-кетли яримутказгич (УКЯ)

LCD (liquid crystal display) - суюк кристалли экран (экран вроде русский, но..) - СКЭ (прикольно да? :lol: )

Video card - Видеокарта - Наверное и по нашему тоже Видео картаси

Если VGA (video graphic adapter) - то видео тасвир ускунаси ВТУ

Motherboard - материнская плата - Она булак, лажа какая-та скорее Асосий булак

 

 

Перевёл как смог, хотя если подумать можно и лучше..... :):lol:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

То что нашел в словаре:

LCD (жидкокристаллический экран) - суюк кристалли экран

видеокарта -видеокарта

а то что не нашел в словаре:

материнская плата - она плата ёки асосий плата (так как плата и на узбекском "плата")

USB-порт - можно и на узб. USB-порт

а на счет кулера.... согласен с J@m@, совутиш мосламаси.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Сузма суз чикмаса керак.

 

Cooler - совутиш мосламаси - совутгич

USB (Universal Serial Bus) - Универсал кетма-кетли яримутказгич (УКЯ)

LCD (liquid crystal display) - суюк кристалли экран (экран русча, аммо..) - СКЭ (ажойиб-а? :) )

Video card - Узбекчасига хам Видео картаси булса керак

Агар VGA (video graphic adapter) булса ундавидео тасвир ускунаси ВТУ

Motherboard - материнская плата - Она булак, ухшамийди Асосий булак тугрирок булади

 

 

Кулдан кеганича таржима киб курдим..... :);)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хорманглар!

Менимча-бу керакмас нарса.Нимагами-тасаввур килинг-бизнинг мутахассимиз хат езмокчи еки бирон бир бошка тилда гаплашидиган одам билан сухбат курмокчи булиб колса-нима болади :) Бизнинг тилда урганган одам бу гапларни -мышь,клава еки шунга ухшаган гапларни бошка тилга утказмокчи болса-кийналиб кетадику :) .

Худди шунга ухшаган бошка соха-автомобил-тирсакли вал,узатгич,яна нималардир-шуни укимаган одам -тушунмайди-..Хозирги укиган одам тормоз булиб тураверади..Мисол-битта жиян,укишни тугатиб,сервисга борди-ишга кириш учун-у ерда сервис директори билан сухбат курганида-бир-бирини тушунмади....Коленвал каерда деб сураган эди-жиян моторно синчиклаб кидира бошлади.Головкани курсат деганида-поддонни курсатибди...

Керакмикан бу-бир-бирини тушуна олмаса...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Хорманглар!

Менимча-бу керакмас нарса.Нимагами-тасаввур килинг-бизнинг мутахассимиз хат езмокчи еки бирон бир бошка тилда гаплашидиган одам билан сухбат курмокчи булиб колса-нима болади :D Бизнинг тилда урганган одам бу гапларни -мышь,клава еки шунга ухшаган гапларни бошка тилга утказмокчи болса-кийналиб кетадику :D .

Худди шунга ухшаган бошка соха-автомобил-тирсакли вал,узатгич,яна нималардир-шуни укимаган одам -тушунмайди-..Хозирги укиган одам тормоз булиб тураверади..Мисол-битта жиян,укишни тугатиб,сервисга борди-ишга кириш учун-у ерда сервис директори билан сухбат курганида-бир-бирини тушунмади....Коленвал каерда деб сураган эди-жиян моторно синчиклаб кидира бошлади.Головкани курсат деганида-поддонни курсатибди...

Керакмикан бу-бир-бирини тушуна олмаса...

Зуфар аканинг гаплари тугри, таржима килишимиз мумкину, лекин ахамияти булмаса керак. Бирибир русча (ёки бошка чет тилидаги) номлари билан атайверамиз.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дипломга иловаларни таржима килиб туриб, куйидаги кийин ибораларга дуч келиб колдим. Мархамат килиб таржимада ердам бериб юборсангиз (иложи булса инглиз тилига).

 

Гоя (G'oya) -

Ижодиёт -

Тамоийл -

Махорат -

Edited by Pilligrim
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now